Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Talmud zu Könige I 8:8

וַֽיַּאֲרִכוּ֮ הַבַּדִּים֒ וַיֵּרָאוּ֩ רָאשֵׁ֨י הַבַּדִּ֤ים מִן־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עַל־פְּנֵ֣י הַדְּבִ֔יר וְלֹ֥א יֵרָא֖וּ הַח֑וּצָה וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

Und die Dauben waren so lang, dass die Enden der Dauben vom heiligen Ort aus gesehen wurden, sogar vor dem Heiligtum; aber sie konnten nicht ohne gesehen werden; und dort sind sie bis heute.

Jerusalem Talmud Shekalim

It was stated in the name of Rebbi Eliezer: 2Tosephta 2:18; Babli Yoma53b..“The Ark was deported with them to Babylon. What is the reason? There will not remain a word32K.20:17.. Word refers only to what contains the Words. And so it says, at the turn of the year king Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the desirable vessels of the Eternal’s House42Chr.36:10. In the Tosephta this is the reason given by R. Simeon (ben Yoḥay) in support of R. Eliezer.. What are the desirables of the Eternal’s House? This is the Ark. Rebbi Simeon ben Laqish5This name of an Amora is impossible in a Tosephta. B has R. Jehudah bar Ilay; the Tosephta R. Jehudah ben Laqish (a fifth generation Tanna). Also quoted in Sefer Wehizhir p. 92a. said, at its place it was hidden. That is what is written61K. 8:8., the poles were long; the tips of the poles were seen in the Sanctuary, in front of the Hall, but were not seen outside,<and were there until this day.7The additional words are only in ג and the Tosephta; they are the reason for ben Laqish’s statement.> It is written, were seen, and you are saying, but were not seen. They protrude and stick out like a woman’s breasts8This argument only explains the wording of the verse, explaining that the ends of the poles with which the Ark was carried were noticed on the gobelin between the Sanctuary and the Holiest of Holies. Babli Yoma54a in the name of Rav Jehudah..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers